Čistě technicky vzato je to na diskusi, protože i k místnímu cíli by mohla vést dálnicepavel.hrdina píše:... na začátku odbočovacího pruhu s pouze místími cíli jsou tyto uvedeny na bílém podkladě, který leží na modrém podkladě (je to mimo dálnici) a tento pak konečně na zeleném podkladě (protože stále jsme ještě na dálnici). Tady je modrá evidentně nadbytečná - bíla by ji měla dostatečně suplovat.
Návrhy na změnu dopravního značení
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
-
- Autor
- Příspěvky: 591
- Registrován: 25.2.2009 22:39:09
- Bydliště: D1 - km 190,45
- Kontaktovat uživatele:
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Ja jsem nedavno objevil jeden takovy trosku patologicky priklad i u nas - konkretne levostrannou (tedy proti smeru staniceni) odpocivku Rohlenka, kde je jen a pouze parkoviste a nic vic (oproti pravostranne, kde je naopak snad uplne vsechno co na odpocivce muze byt).andy píše:Ve Španělsku to tak ku podivu mají ( najde někdo obrázek? )Michel píše:btw > pavel.hrdina: s tím, že odpočívka a parkoviště je vedle dálnice jsem naznačoval, že by tam právě taky měly být cedule konec dálnice a začátek dálnice , ale to je už opravdu trochu hodně postavené na hlavu
Je to tam celkove spatne - vezmu to od konce a posudte sami:
- najezd od parkoviste zpatky na dalnici je vybaven znackou "zacatek dalnice" a bohuzel neni vybaven ani pripojovacim pruhem (ktery by pri trose dobre vule slo vyresit vodorovnym dopravnim znacenim), takze je osazen znackou "STOP"
- parkoviste samotne je resene do ovalu, tedy s jednim a tim samym najezdem i vyjezdem
- od vjezdu/vyjezdu na/z parkoviste vede spojka na silnici II/430, ktera D1 nadjizdi (bez regulerniho vyjezdu) kousek dal po smeru staniceni
- sjezd z dalnice je osazen znackou "konec dalnice" (mozna prave kvuli one moznosti regulerne sjet na II/430, ovsem pak by to mel byt regulerni vyjezd)
- kvuli te STOPce je jeste pred sjezdem omezeni rychlosti na 90 a predtim jeste na 110
Jestli nekdo vite jeste o jinem takto neuveritelne spatnem reseni, tak by me to rozhodne zajimalo.
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Tam to fakt vypadá, že by k nápravě stačily dvě pixly s barvou .. http://www.mapy.cz/#mm=FP@x=138494808@y=132787184@z=17
-
- Příspěvky: 749
- Registrován: 15.3.2009 1:28:45
- Bydliště: Most
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
A kdo je za tohle všechno zodpovědnej? Vím, že to už stojí cca 25 let, někde i více, ale stejně, někdo do vlastní, někdo to provozuje, jsou nějaký normy snad (doufám?), tak nějaká zodpovědnost by tu být měla, ne? Nebo je to každému fuk a odbyde se to klasickými slovy "jó, to bylo postaveno už dávno, my za to nemůžem, tak to tu prostě JE.."?pavel.hrdina píše:Je to tam celkove spatne - vezmu to od konce a posudte sami:
- najezd od parkoviste zpatky na dalnici je vybaven znackou "zacatek dalnice" a bohuzel neni vybaven ani pripojovacim pruhem (ktery by pri trose dobre vule slo vyresit vodorovnym dopravnim znacenim), takze je osazen znackou "STOP"
- parkoviste samotne je resene do ovalu, tedy s jednim a tim samym najezdem i vyjezdem
- od vjezdu/vyjezdu na/z parkoviste vede spojka na silnici II/430, ktera D1 nadjizdi (bez regulerniho vyjezdu) kousek dal po smeru staniceni
- sjezd z dalnice je osazen znackou "konec dalnice" (mozna prave kvuli one moznosti regulerne sjet na II/430, ovsem pak by to mel byt regulerni vyjezd)
- kvuli te STOPce je jeste pred sjezdem omezeni rychlosti na 90 a predtim jeste na 110
Je vůbec v nějakém plánu tyhle šílené dopravní specialitky na starších dálnicích (převážně D1) v budoucnu přestavět/zrušit, aby to bylo v souladu s bezpečností, plynulostí provozu a především zdravým rozumem? Nebo se to tak nechá jako memento magorů, kteří zapomněli, že projektují dálniční stavbu a vyprojektovali/dovolili vyprojektovat takovou zhovadilost?
To teda nevim, ale taky by mě to zajímalo. Na D1 by se tale takových podobných dalo najít více, ne? Nešlo by udělat celej takovej soupis i s popisem a pak to poslat MD nebo spíše ŘSD, podobně jako jste takhle poslali návrh na značení? Myslíte, že by to mělo nějaký smysl?pavel.hrdina píše:Jestli nekdo vite jeste o jinem takto neuveritelne spatnem reseni, tak by me to rozhodne zajimalo.
D0, D6, D7, D8, I/13, I/15, I/16, I/27, I/28, I/30, I/63
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Nájezdy z odpočívek do kamionových pruhů jsou taky prima, zejména do kopce a pro slabší auta http://www.mapy.cz/#mm=F@x=134216472@y=134913392@z=17
-
- Příspěvky: 749
- Registrován: 15.3.2009 1:28:45
- Bydliště: Most
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Hmm, hlavně při těch intezitách, kdy jede jeden kamion za druhym, co?jonáš píše:Nájezdy z odpočívek do kamionových pruhů jsou taky prima, zejména do kopce a pro slabší auta http://www.mapy.cz/#mm=F@x=134216472@y=134913392@z=17
To je prostě svinstvo, tyhle paskvily na starejch dálnicích, to se na mě nezlobte..
D0, D6, D7, D8, I/13, I/15, I/16, I/27, I/28, I/30, I/63
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Zaznamenal jsem,že na I/35 u Valašského Meziříčí jsou v několika exemplářích sloupky s označením mezinárodní silnice E442 v modrém provedení,ne v zeleném.To je nějaká nová změna značení,nebo paskvil?
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Paskvil, tak jsem to zaznamenal... Mají být zelené.viky píše:Zaznamenal jsem,že na I/35 u Valašského Meziříčí jsou v několika exemplářích sloupky s označením mezinárodní silnice E442 v modrém provedení,ne v zeleném.To je nějaká nová změna značení,nebo paskvil?
-
- Příspěvky: 749
- Registrován: 15.3.2009 1:28:45
- Bydliště: Most
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Na I/13 u Mostu na výjezdu ze 4proudovky u Muzea je výjezdová tabule "Most " provedena kompletně v bílé barvě s černým textem, místo v modré. Je to tam už tak minimálně 5 let a nikdy jsem to nikde v podobnym provedení neviděl.
Někdy bych tu raritu mohl vyfotit..
Někdy bych tu raritu mohl vyfotit..
D0, D6, D7, D8, I/13, I/15, I/16, I/27, I/28, I/30, I/63
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Máte na mysli něco jako toto?Fox Mulder píše:Na I/13 u Mostu na výjezdu ze 4proudovky u Muzea je výjezdová tabule "Most " provedena kompletně v bílé barvě s černým textem, místo v modré. Je to tam už tak minimálně 5 let a nikdy jsem to nikde v podobnym provedení neviděl.
Někdy bych tu raritu mohl vyfotit..
-
- Příspěvky: 749
- Registrován: 15.3.2009 1:28:45
- Bydliště: Most
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Ano, přesně to! Tak ono je to i jinde.. Proč je to bílý a ne normálně modrý?Drak píše:Máte na mysli něco jako toto?Fox Mulder píše:Na I/13 u Mostu na výjezdu ze 4proudovky u Muzea je výjezdová tabule "Most " provedena kompletně v bílé barvě s černým textem, místo v modré. Je to tam už tak minimálně 5 let a nikdy jsem to nikde v podobnym provedení neviděl.
Někdy bych tu raritu mohl vyfotit..
D0, D6, D7, D8, I/13, I/15, I/16, I/27, I/28, I/30, I/63
-
- Autor
- Příspěvky: 591
- Registrován: 25.2.2009 22:39:09
- Bydliště: D1 - km 190,45
- Kontaktovat uživatele:
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Pane kolego, slysel jste uz nekdy termin "mistni cil"?Fox Mulder píše:Ano, přesně to! Tak ono je to i jinde.. Proč je to bílý a ne normálně modrý?Drak píše:Máte na mysli něco jako toto?
Minimalne v autoskole jste se s tim musel setkat - viz znacky IS4a - IS4d + IS5 na webu znacky-praha.cz.
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Spíš v autoškole se s tím tehdy nesetkal Mě taky překvapilo, že mezi značky patří i názvy ulic (IS 22). Takovou věc bych bral jako záležitost města, ale dneska musí být paragrafováno všechno.pavel.hrdina píše:Pane kolego, slysel jste uz nekdy termin "mistni cil"?
Minimalne v autoskole jste se s tim musel setkat - viz znacky IS4a - IS4d + IS5 na webu znacky-praha.cz.
-
- Autor
- Příspěvky: 591
- Registrován: 25.2.2009 22:39:09
- Bydliště: D1 - km 190,45
- Kontaktovat uživatele:
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Vsak taky cedule s nazvy ulic ktere jsou na domech jsou v kompetenci mesta a jejich design se neridi obecne zavanou normou. Znacky IS22 jsou znacky ktere potkavate bud na sloupech verejneho osvetleni a nebo na samostatnych sloupcich a jsou vsude zhruba stejne. Ty uz totiz patri do kategorie dopravniho znaceni - to co je na domech dopravni znaceni neni.JirkaS píše:Mě taky překvapilo, že mezi značky patří i názvy ulic (IS 22). Takovou věc bych bral jako záležitost města, ale dneska musí být paragrafováno všechno.
-
- Příspěvky: 749
- Registrován: 15.3.2009 1:28:45
- Bydliště: Most
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Ten pojem jsem už slyšel, ale popravdě nevím úplně přesně co znamená. Vím jen, že jsou to malé bílé značky, obvykle k nějaké městské části, fabrice, letišti, apod.pavel.hrdina píše:Pane kolego, slysel jste uz nekdy termin "mistni cil"?Fox Mulder píše:Ano, přesně to! Tak ono je to i jinde.. Proč je to bílý a ne normálně modrý?Drak píše:Máte na mysli něco jako toto?
Na to odkazu co jste posílal, tak tam jsou ty malý bílo-černý značky co znám jako místní cíl. Velkou tabuli celou v bílém jsem tam nikde nenašel.
A čim to, že je těch velkých bílých tabulí s místním cílem tak strašně málo, oproti těm všem ostatním? To je jich tak strašně málo?
U těch výjezdovejch značek se nezachovává základní modrý podklad celé tabule a pak jen menší bílý rámeček u toho "místního cíle"?
Také nechápu čím je "Most" místním cílem, nebo "Praha Chodov". To pak opravdu nevím, co to tedy ten místní cíl vlastně je. To pak můžou být tyto bílé značky prakticky všude, protože se dá pak vše označit jako "místní cíl".
Za bližší vysvětlení Vám děkuji.
Tam jsem se jen setkal s tim, že "bílá značka = místní cil". Tečka. Nic bližšího co přesně se myslí místním cílem jsem se už nedozvěděl.pavel.hrdina píše:Minimalne v autoskole jste se s tim musel setkat
D0, D6, D7, D8, I/13, I/15, I/16, I/27, I/28, I/30, I/63
-
- Příspěvky: 749
- Registrován: 15.3.2009 1:28:45
- Bydliště: Most
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Mě tam spíš překvapila značka IS 12c a IS 12d = "obec v jazyce národnostní menšiny" - to jsem nikdy neviděl, nebo aspoň o tom nevim, že jsem to viděl. To tu opravdu žijí v ČR nějaké národnostní menšiny takového počtu, že si "zaslouží" mít dopravní značky ve svém jazyce? Já myslel, že jsme od roku 1945 národnostně homogenní stát.. Nebo je to spíš jen "značka do počtu", aby se neřeklo, že "bráníme menšinám" a bylo to v souladu se zákony EU o menšinách?JirkaS píše:Mě taky překvapilo, že mezi značky patří i názvy ulic (IS 22). Takovou věc bych bral jako záležitost města, ale dneska musí být paragrafováno všechno.
Jak se to vlastně umisťuje? Předpokládám, že je to na stejnym sloupku (tyči), co IS 12a a IS 12b ("obec").
D0, D6, D7, D8, I/13, I/15, I/16, I/27, I/28, I/30, I/63
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Značení "bílých cílů" je dvojího typu, nicméně pravdou je že samotný cíl MOST by se v bílém provedení nikdy objevit neměl, zkus poslat nějaké foto té značky, Foxi.
1) Užívá se k označení místní části, městské části apod. - tzv. místní cíl, přičemž pokud se značka nachází mimo obec, o jejíž místní cíl jde, použije se plný tvar, čili např. onen PRAHA-CHODOV, pokud jde o značku uvnitř obce, tak se použije tvar zkrácený, čili např. jen CHODOV či Centrum, protože obec už je implikovaná tím, že se v ní nacházíte.
2) Druhým typem "bílých cílů" jsou tzv. jiné cíle, jakými jsou Letiště, Výstaviště, Průmyslová zóna, Aréna, Autodrom, Nákupní zóna apod. Ty jsou uváděny v minuskách narozdíl od místních cílů (ty jsou ve verzálkách, krom cíle Centrum, ale to lze brát spíš jako jiný cíl).
Celobílé značky jako ta u Chodova se u nás moc neprosazují a jsou spíš výjimkou, dle mého názoru by se měly používat obecně pokud je navazující komunikace místní komunikací (výjimkou budiž místní rychlostní komunikace a průtahy silnic obcemi). Bohužel stálým trendem je udržovat modrý podklad a do něj dávat bíle pole s místními cíli, toho je plná nejen Praha.
1) Užívá se k označení místní části, městské části apod. - tzv. místní cíl, přičemž pokud se značka nachází mimo obec, o jejíž místní cíl jde, použije se plný tvar, čili např. onen PRAHA-CHODOV, pokud jde o značku uvnitř obce, tak se použije tvar zkrácený, čili např. jen CHODOV či Centrum, protože obec už je implikovaná tím, že se v ní nacházíte.
2) Druhým typem "bílých cílů" jsou tzv. jiné cíle, jakými jsou Letiště, Výstaviště, Průmyslová zóna, Aréna, Autodrom, Nákupní zóna apod. Ty jsou uváděny v minuskách narozdíl od místních cílů (ty jsou ve verzálkách, krom cíle Centrum, ale to lze brát spíš jako jiný cíl).
Celobílé značky jako ta u Chodova se u nás moc neprosazují a jsou spíš výjimkou, dle mého názoru by se měly používat obecně pokud je navazující komunikace místní komunikací (výjimkou budiž místní rychlostní komunikace a průtahy silnic obcemi). Bohužel stálým trendem je udržovat modrý podklad a do něj dávat bíle pole s místními cíli, toho je plná nejen Praha.
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Je to na stejném sloupku a samozřejmě jde o značky, které mají svoje opodstatnění (jde i o tu EU), na severu Čech se tak možná ještě neděje, ale s přibývajícím počtem místních Němců se možná jednou dočkáme i původních německých názvů na IS 12c. V současnosti jde hlavně o obce s významnou polskou menšinou na Ostravsku. A nejde dnes už jen o silniční značky, dvojjazyčně se objevují už i názvy železničních stanic v těchto obcích.Fox Mulder píše: Mě tam spíš překvapila značka IS 12c a IS 12d = "obec v jazyce národnostní menšiny" - to jsem nikdy neviděl, nebo aspoň o tom nevim, že jsem to viděl. To tu opravdu žijí v ČR nějaké národnostní menšiny takového počtu, že si "zaslouží" mít dopravní značky ve svém jazyce?
-
- Autor
- Příspěvky: 591
- Registrován: 25.2.2009 22:39:09
- Bydliště: D1 - km 190,45
- Kontaktovat uživatele:
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Tak u nas to opravdu pripada v uvahu maximalne ve Slezsku kolem Ostravy, protoze to bylo snad jedine uzemi kde zila a stale zije pocetna nenemecka mensina. Konec koncu i nazev uvedeny na etalonu znacky "Kocobędz" je polsky ekvivalent jmena "Chotěbuz" a ze je uz hodne dlouho pouzivany doklada i historicka mapa (do nemciny ho v podstate jen foneticky prepsali - "Kotzobenz").Fox Mulder píše:Mě tam spíš překvapila značka IS 12c a IS 12d = "obec v jazyce národnostní menšiny" - to jsem nikdy neviděl, nebo aspoň o tom nevim, že jsem to viděl. To tu opravdu žijí v ČR nějaké národnostní menšiny takového počtu, že si "zaslouží" mít dopravní značky ve svém jazyce? Já myslel, že jsme od roku 1945 národnostně homogenní stát.. Nebo je to spíš jen "značka do počtu", aby se neřeklo, že "bráníme menšinám" a bylo to v souladu se zákony EU o menšinách?
V mem rodnem kraji (taky Slezsko) uz znacky typu Thomasdorf, Freiwaldau ci Lindewiese neuvidime, pac nemcu tam zustalo poskrovnu. A ti co zustali mivaji potize ruzneho charakteru - jako napr. moji babicce nechteli uznat original rodneho listu v nemcine a musela si nechat vystavit (k cemuz ho asi uznali) novy duplikat v cestine... Ordnung muss sein!
-
- Příspěvky: 749
- Registrován: 15.3.2009 1:28:45
- Bydliště: Most
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Já mám dojem, že přesně tam je tam napsáno "MOST - CENTRUM". Stejná tabule je ale o 2 km blíže, také "MOST - CENTRUM" (zvláštní, že u Mostu na I/13 mají oba exity shodný název), ale už v modrém provedení. V opačném směru je to myslím také všechno modré. Zítra za světla to objedu a zjistím a pokud možno i nafotím.mapman píše:Značení "bílých cílů" je dvojího typu, nicméně pravdou je že samotný cíl MOST by se v bílém provedení nikdy objevit neměl, zkus poslat nějaké foto té značky, Foxi.
Tak nějak ty značky místních cílů vnímám. Ještě mám ale dojem, že jsou takto značeny bílými "místními cíly" také přímo názvy firem, fabrik, apod., nebo se pletu?mapman píše:1) Užívá se k označení místní části, městské části apod. - tzv. místní cíl, přičemž pokud se značka nachází mimo obec, o jejíž místní cíl jde, použije se plný tvar, čili např. onen PRAHA-CHODOV, pokud jde o značku uvnitř obce, tak se použije tvar zkrácený, čili např. jen CHODOV či Centrum, protože obec už je implikovaná tím, že se v ní nacházíte.
2) Druhým typem "bílých cílů" jsou tzv. jiné cíle, jakými jsou Letiště, Výstaviště, Průmyslová zóna, Aréna, Autodrom, Nákupní zóna apod. Ty jsou uváděny v minuskách narozdíl od místních cílů (ty jsou ve verzálkách, krom cíle Centrum, ale to lze brát spíš jako jiný cíl).
Souhlasím, jsou tak málo, že já bral dokonce tu naši značku u Mostu, jednu jedinou, kterou jsem kdy na vlastní oči viděl (teď už vím, že je ještě u Chodova), jako nějakou chybu ve značení, mimo normy.mapman píše:Celobílé značky jako ta u Chodova se u nás moc neprosazují a jsou spíš výjimkou, dle mého názoru by se měly používat obecně pokud je navazující komunikace místní komunikací (výjimkou budiž místní rychlostní komunikace a průtahy silnic obcemi). Bohužel stálým trendem je udržovat modrý podklad a do něj dávat bíle pole s místními cíli, toho je plná nejen Praha.
D0, D6, D7, D8, I/13, I/15, I/16, I/27, I/28, I/30, I/63
-
- Příspěvky: 749
- Registrován: 15.3.2009 1:28:45
- Bydliště: Most
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
mapman píše:Je to na stejném sloupku a samozřejmě jde o značky, které mají svoje opodstatnění (jde i o tu EU), na severu Čech se tak možná ještě neděje, ale s přibývajícím počtem místních Němců se možná jednou dočkáme i původních německých názvů na IS 12c. V současnosti jde hlavně o obce s významnou polskou menšinou na Ostravsku. A nejde dnes už jen o silniční značky, dvojjazyčně se objevují už i názvy železničních stanic v těchto obcích.Fox Mulder píše: Mě tam spíš překvapila značka IS 12c a IS 12d = "obec v jazyce národnostní menšiny" - to jsem nikdy neviděl, nebo aspoň o tom nevim, že jsem to viděl. To tu opravdu žijí v ČR nějaké národnostní menšiny takového počtu, že si "zaslouží" mít dopravní značky ve svém jazyce?
Tak to je pro mě velké překvapení, že tu máme v ČR také nějakou takovou národnostní menšimu, jako tomu bylo před rokem 1945, konkrétně co se týče Poláků na Ostravsku a Němců ve Slezsku. Kdybych tamtudy projížděl a zastavil a zjistil, že se tam mluví polsky, tak by mě to asi hodně překvapiloa myslel bych už si, že jsem omylem přejel do Polska. U německé menšiny nevim co bych si myslel. O tom, že jsou dvojjazyčné názvy železničních stanic je pro mě také úplnou novinkou.pavel.hrdina píše:Tak u nas to opravdu pripada v uvahu maximalne ve Slezsku kolem Ostravy, protoze to bylo snad jedine uzemi kde zila a stale zije pocetna nenemecka mensina. Konec koncu i nazev uvedeny na etalonu znacky "Kocobędz" je polsky ekvivalent jmena "Chotěbuz" a ze je uz hodne dlouho pouzivany doklada i historicka mapa (do nemciny ho v podstate jen foneticky prepsali - "Kotzobenz").Fox Mulder píše:Mě tam spíš překvapila značka IS 12c a IS 12d = "obec v jazyce národnostní menšiny" - to jsem nikdy neviděl, nebo aspoň o tom nevim, že jsem to viděl. To tu opravdu žijí v ČR nějaké národnostní menšiny takového počtu, že si "zaslouží" mít dopravní značky ve svém jazyce? Já myslel, že jsme od roku 1945 národnostně homogenní stát.. Nebo je to spíš jen "značka do počtu", aby se neřeklo, že "bráníme menšinám" a bylo to v souladu se zákony EU o menšinách?
V mem rodnem kraji (taky Slezsko) uz znacky typu Thomasdorf, Freiwaldau ci Lindewiese neuvidime, pac nemcu tam zustalo poskrovnu. A ti co zustali mivaji potize ruzneho charakteru - jako napr. moji babicce nechteli uznat original rodneho listu v nemcine a musela si nechat vystavit (k cemuz ho asi uznali) novy duplikat v cestine... Ordnung muss sein!
Vidíte a já bral vždycky Chotěbuz jako město v Německu u Polských hranic (Cottbus). Netušil jsem, že je i taková obec u nás.. Ale tak když můžeme mít spousta Mnichovů, proč ne Chotěbuz?
Myslím, že na severu Čech určitě nehrozí, že by tu žilo nějak hodně Němců a že by se snad dokonce uváděly i staré německé názvy. Nevím o tom, že by tu byla nějaká německá menšina. Co se týče starých názvů tak mám dojem, že ti Němci staré názvy téměř vůbec neznají (odkud také), snad jen některá velká města jako Aussig (Ústí n.L.), apod.
Které to jsou vlastně ty "polské" obce, nebo aspoň přibližně oblast?
D0, D6, D7, D8, I/13, I/15, I/16, I/27, I/28, I/30, I/63
-
- Autor
- Příspěvky: 591
- Registrován: 25.2.2009 22:39:09
- Bydliště: D1 - km 190,45
- Kontaktovat uživatele:
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Je to tak, vice-mene v okoli hranic od zhruba Ceskeho Tesina az po Opavu jsou mensiny nejdriv polske a posleze nemecke narodnosti (Hlucinsko = tzv. prajzsko) - schvalne se mrknete na tu historickou mapu a zjistite, ze za dob Rakouska bylo soucasti tzv. Rakouskeho Slezska cele Tesinsko (az po dnesni Bielsko-Bialou, tudiz u nas pramenila i druha z polskych nejvyznamnejsich rek Visla) a naopak nebylo jeho soucasti Hlucinsko (to uz bylo v Prusku od prusko-rakouskych valek kolem roku 1742). O Tesinsko (resp. jeho cast za rekou Olsi) jsme prisli v hadkach s Polakama po 1. svetove valce a naopak v teze dobe jsme od Nemcu ziskali Hlucinsko.Fox Mulder píše:Tak to je pro mě velké překvapení, že tu máme v ČR také nějakou takovou národnostní menšimu, jako tomu bylo před rokem 1945, konkrétně co se týče Poláků na Ostravsku a Němců ve Slezsku.
Tak jasne, tech ruznych analogii velkych mest (v jinem state) versus totalni dedinky stejneho jmena je u nas dost. Treba mame dedinky jako Zilina ci Krakov, naopak Slovaci maji dedinku Praha atd. atd.Fox Mulder píše:Vidíte a já bral vždycky Chotěbuz jako město v Německu u Polských hranic (Cottbus). Netušil jsem, že je i taková obec u nás.. Ale tak když můžeme mít spousta Mnichovů, proč ne Chotěbuz?
To byste se divil jak je pouzivaji! Pred tydnem jsme byli ve vychodnim cipu Saska a treba v Zitave (Zittau) je polska Bogatynia znacena jako Reichenau a nas Liberec jako Reichenberg. A Vratislav (Wrocław) jako Breslau. Par ukazek pridavam (vcetne dualniho znaceni luzickosrbskych sidel):Fox Mulder píše:Co se týče starých názvů tak mám dojem, že ti Němci staré názvy téměř vůbec neznají (odkud také), snad jen některá velká města jako Aussig (Ústí n.L.), apod.
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Jojo, taky mi v Pirně chvíli trvalo, než mi docvaklo, co bude ten "Tetschen" (značka byla malá, a tudíž jednojazyčná).
Ohledně Hlučínska - nezapomenu, když nás tam provázel starý pán se slovy "a v pětačtyřicátém za řekou stáli Rusové, a tady na kopci byli naši".
Ohledně Hlučínska - nezapomenu, když nás tam provázel starý pán se slovy "a v pětačtyřicátém za řekou stáli Rusové, a tady na kopci byli naši".
:Fox Mulder píše:Které to jsou vlastně ty "polské" obce, nebo aspoň přibližně oblast?
ČSÚ píše:Polská národnostní menšina je územně nejkompaktnější, většina osob hlásících se k polské národnosti žije na území Těšínského Slezska. Na dva okresy - Karviná a Frýdek-Místek - připadá více než 70 % z celkového počtu osob s polskou národností.
Království a půl princezny za 511.
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Tak ona to taky celkem novinka je - až donedávna to nikde nebylo - až teď, jak za přispění peněz z EU probíhá rekonstrukce trati Český Těšín - Mosty u Jablunkova ( - Čadca), tak se rekonstruují i všechny železniční zastávky na trati (Bystřice, Hrádek ve Slezsku, Jablunkov-Návsí, Vendryně...) a při té příležitosti se od Vendryně až po Jablunkov dávají ony dvojjazyčné cedule.Fox Mulder píše:O tom, že jsou dvojjazyčné názvy železničních stanic je pro mě také úplnou novinkou.
obrázek ze zprávy o rekonstrukci nádraží v Bystřici (byl moc velký, abych ho vložil do příspěvku)
-
- Autor
- Příspěvky: 591
- Registrován: 25.2.2009 22:39:09
- Bydliště: D1 - km 190,45
- Kontaktovat uživatele:
Re: Dopis na MD: Návrh na změnu dopravního značení
Tak to bylo. Muj pradeda musel bojovat v obou svetovych valkach a vzdycky na te spatne strane. Po druhe svetove valce se z ruskeho zajeti vratil az v roce 1948. Mozna i to byl jeden z duvodu proc moje babicka mohla zustat tam kde se narodila a nemusela s odsunem, protoze pradeda tam v te dobe nebyl a prababicka byla ceske narodnosti.Bobek píše:Ohledně Hlučínska - nezapomenu, když nás tam provázel starý pán se slovy "a v pětačtyřicátém za řekou stáli Rusové, a tady na kopci byli naši".