Geisterfahrer
Geisterfahrer
Leta clovek slycha v radiu a vcera se mi konecne jednoho podarilo uvidet na zivo. Kupodivu u nas v Cechach a nastesti z bezpecne vzdalenosti.
Cekajic na benzince na konci D11 u HK me zaujalo auto, ktere zastavilo v pripojovacim pruhu budouci odpocivky smer HK. Chvili stalo, potom se k memu prekvapeni otocilo a odstavnym pruhem se vydalo zpatky smer Praha. Nastesti ho za (!) sjezdem na Pravy zastavila policie, ale vubec jsem nepochopil, jake dusevni pohnuti donuti cloveka si takto komplikovat cestu k cili. (o ohrozeni ostatnich nemluve)
Cekajic na benzince na konci D11 u HK me zaujalo auto, ktere zastavilo v pripojovacim pruhu budouci odpocivky smer HK. Chvili stalo, potom se k memu prekvapeni otocilo a odstavnym pruhem se vydalo zpatky smer Praha. Nastesti ho za (!) sjezdem na Pravy zastavila policie, ale vubec jsem nepochopil, jake dusevni pohnuti donuti cloveka si takto komplikovat cestu k cili. (o ohrozeni ostatnich nemluve)
Re: Geisterfahrer
Jestli on to nebude nový "adrenalinový sport".
Re: Geisterfahrer
Určitě, jen se "sportovec" nesmí zapomenout před výkonem něčím sjet skoro až do bezvědomí, aby z toho vyklouzl jen s podmínkou !MPMP píše:Jestli on to nebude nový "adrenalinový sport".
Re: Geisterfahrer ... Falschfahrer?
Když už tady máme ten jazykovej kurz ... můžete mi někdo říct, které slovíčko je pro auto v protisměru v německy mluvících zemích běžně používané?
Až dosud jsem měl za to, že se používá Falschfahrer, což jsem několikrát slyšel i v německém dopravním zpravodajství. Ale koukám že existuje i Geisterfahrer ... což se přiznám slyším poprvé a jako člověku s okrajovou znalostí němečiny mi na první pohled/poslech nepřijde výstižné (a už vůbec né pochopitelné).
Co se tedy běžně používá? Wikipedie taky preferuje Falschfahrer...
Až dosud jsem měl za to, že se používá Falschfahrer, což jsem několikrát slyšel i v německém dopravním zpravodajství. Ale koukám že existuje i Geisterfahrer ... což se přiznám slyším poprvé a jako člověku s okrajovou znalostí němečiny mi na první pohled/poslech nepřijde výstižné (a už vůbec né pochopitelné).
Co se tedy běžně používá? Wikipedie taky preferuje Falschfahrer...
Re: Geisterfahrer
Asi v jak které německy mluvící zemi. Rakušáci používají Geisterfahrer, a to včetně sdělovacích prostředků (ORF).
Re: Geisterfahrer
Nemýlím-li se, tak se těmto protisměrným jezdcům říká v anglofoním světě ghostrider, což by mohlo být německy právě geisterfahrer. Původní a správný německý termín ale asi bude ten falschfahrer. Ale jestli to tak opravdu je, netuším (manželka, lingvisticky poněkud vzdělanější, mne ekonoma vždy peskuje, když se k podobným problémům vyjadřuju ).
Re: Geisterfahrer
K tématu jsem našel http://ostarrichi.org/oesterreich-2550- ... ahrer.html
Re: Geisterfahrer
Já jsem z Bavorska a Rakouska zvyklý spíš na pojem "Geisterfahrer", ale považoval bych to spíš za výraz hovorový s tím, že v Hochdeutsch by se mělo užívat pojmu "Falschfahrer". Koneckonců v tomto smyslu se vyjadřuje i zmíněná wiki, která považuje prvně jmenovaný výraz za "umgangssprachlich".
Re: Geisterfahrer
Falschfahrer je asi od toho, že tam maj na těch nájezdech v protisměru na ceduli kromě značky zákazu jízdy do jednosměrky i nápis FALSCH
Re: Geisterfahrer
Dvakrat mi navigace(rds-tmc) v nemecku hlasila vozidlo v protismeru, jednou tam opravdu bylo. Vzhledem k rychlosti, jak se musi informace dostat k ridici, si myslim, ze na to musi byt nejaky automatizovany system na mytnych branach nebo pocitadlech provozu, ma nekdo nejake blizsi info ?
-
- VIP
- Příspěvky: 22513
- Registrován: 15.3.2009 20:16:13
- Bydliště: EU, IL
Re: Geisterfahrer
On jel jako v protisměru přes hlavní jízdní pruhy nebo v protisměru přes odstavní pruh?
Re: Geisterfahrer
http://tirol.orf.at/news/stories/2517572/ Strucne a nepresne: od roku 87 poprve zadny mrtvy v dusledku jizdy v protismeru. Taktez v Tirolsku je statistika potesujici, 39 varovani, stejne jako loni. Nejnebezpecnejsi zustava Inntal Autobahn (je tam krome Breneru vubec jina ).
Jinak v clanku pouzito jak oznaceni Geisterfahrer, tak Falschfahrer. Z infografiky na titulce je videt, ze Asfinag pouziva na prom. znaceni Geisterfahrer.
Jinak v clanku pouzito jak oznaceni Geisterfahrer, tak Falschfahrer. Z infografiky na titulce je videt, ze Asfinag pouziva na prom. znaceni Geisterfahrer.
Re: Geisterfahrer
Minulý týden jsem jel přes Německo po trase Rozvadov - Nürnberg - Heilbronn - Basel (tj přes spolkové země Bayern a Baden-Württemberg) a jak cestou tam, tak cestou zpátky byl v dopravním hlášení v rádiu použito označení Falschfahrer.
Re: Geisterfahrer
Njn, jinej kraj, jinej mrav. Schválně si všimněte, až pojedete Švýcarskem eventuelně Rakouskem a budou tam stavět obchvat, budou jej nazývat Umfahrung. V Německu je to Umgehung a ještě vám budou tvrdit, že slovo Umfahrung neexistuje. Je to úplně analogické jako s geisterfahrery.
Co se divíme, naše brněnská pobočka českýchdálnic má D1 za D jednotku, pražská pobočka tvrdí, že nic takového neexistuje
Co se divíme, naše brněnská pobočka českýchdálnic má D1 za D jednotku, pražská pobočka tvrdí, že nic takového neexistuje