Re: Navigace na okruhu
Napsal: 25.3.2010 16:28:09
.. a ušetřej šířku celýho jednoho písmenka 
Tak tam je Zdr. to same co druhe slovo v nazvu me "rodne" obce Lipova-lazne. Konec koncu puvodni ceske jmeno one lazenske obce je Chudoba. Tady je tedy logicke zkratit to, co je nejakym zpusobem "standardni", nehlede na to na jake pozici v celem jmenu stoji. Je to v souladu s celkem logickym pohledem Jonase na vec - preci jen asi bude mit neco spolecneho s tou informatikou.andy píše:U našich severních sousedů se ale ani toho nezaleknou a klidně napíšou třeba "Kudowa-Zdr."
Svata pravda, zkracovat Zdroj na Zdr. uz je celkem overkill - v podstate nicemu to nepomuze, uspora je minimalni.jonáš píše:.. a ušetřej šířku celýho jednoho písmenka
ačkoli moje dnešní příspěvky byly velice mírné až smířlivé (aby tahle banalita už neodváděla od důležitějších témat), dokonce jsem celé půldne už raději nic nenapsal, když se diskuse k tomu ještě tak pěkně rozběhla. Takže myslím, že jsem si ani takovou pozornost od Vás nezasloužil.pavel.hrdina píše: ... kdyz sleduju, co tady ... Juno ... predvadi, tak si rikam, je-li to vubec mozne ...
Jenomže ul., nám., ... jsou známé a běžně používané zkratky, kdežto ze všech Hradců jediný Kradec Králové se dosud zkracuje na silničních cedulích na Hr. Nemá to logiku a neříká se to tak. Nikde jinde se to takhle nezkracuje.jonáš píše:Tak je to celkem logický .. Hr. je spousta, ale jenom jeden je Králové. Čili z hlediska srozumitelnosti je lepší zkrátit to, co je nejednoznačné, a nechat to, co je unikátní. Stejně jako se píše Nám. Svobody a ne Náměstí Sv.
A když i jazyková poradna Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR, což je v této otázce bezesporu ta nejvyšší autorita, napíše, že tvar Hr. Králové je zcela vpořádku (dokonce nejčastější) a rovnocenný s krácením na Hradec Kr. nebo Hradec Král., tak uznáte, že v celé věci jde jen a jedině o to, že vám se něco nelíbí a ne, že je něco věcně špatně?Juno píše:Jenomže ul., nám., ... jsou známé a běžně používané zkratky, kdežto ze všech Hradců jediný Kradec Králové se dosud zkracuje na silničních cedulích na Hr. Nemá to logiku a neříká se to tak. Nikde jinde se to takhle nezkracuje.
Praxe, kdy se dlouhý název napíše užším písmem se ale používá i u nás. Narozdíl od Německa a Rakouska ale v ČR platí, že na jedné značce může být je jeden druh písma a potom by užším fontem musely být napsány všechny texty na tabuli. Hr. Králové by tak sice zůstal celý, zato by se ale zhoršila čitelnost všeho ostatního. Takže realizovaná varianta je lepší.MPMP píše:A nebo úplně bez zkracování jako v německy mluvících zemích, kde jsou leckde dlouhé názvy napsané menším/užším písmem právě proto aby se vešly celé bez zkracování. Vím, není to všude, jsou i zkratky, ale používá se i tato varianta.
Ta by se Vám nelíbila? (Teď neřeším, co říkají naše normy, jen se ptám)
Ale podle tohoto vzoru by se tvořila např. zkratka "Mariánské Láz.", což jsem nikde neviděl. Oproti tomu "Mar. Lázně" jsou běžné...andy píše:U našich severních sousedů se ale ani toho nezaleknou a klidně napíšou třeba "Kudowa-Zdr."
Logiku to má, a to hned dvojí - řešilo se to tu během toho půl dne, co jste se debaty neúčastnil, tak to ještě jednou stručně shrnu: Ať už použijete zdůvodnění pomocí analogie s "nám.", které nabídl jonáš, nebo argument Standův, že se u víceslovných názvů tohoto typu nejčastěji zkracuje první slovo, obě pravidla variantu s "Hr." docela logicky vysvětlují. To, že se Hr. nepoužívá v ukazatelích na jiné Hradce je spíš věcí úzu (viz Standovo pravidlo), než že by to bylo věcně nepsrávně, jak jsem se pokusil ukázat na analogickém protipříkladu z příbuzného jazyka, který naopak ctí pravidlo jonášovo ( BTW, co znamená zdrój, samozřejmě vím, ale díky, PavleJuno píše:Jenomže ul., nám., ... jsou známé a běžně používané zkratky, kdežto ze všech Hradců jediný Kradec Králové se dosud zkracuje na silničních cedulích na Hr. Nemá to logiku a neříká se to tak. Nikde jinde se to takhle nezkracuje.jonáš píše:Tak je to celkem logický .. Hr. je spousta, ale jenom jeden je Králové. Čili z hlediska srozumitelnosti je lepší zkrátit to, co je nejednoznačné, a nechat to, co je unikátní. Stejně jako se píše Nám. Svobody a ne Náměstí Sv.
Právě na to jsem chtěl poukázat, akorát nejen z Vaší, ale i z jonášovy a Pavlovy reakce odhaduju, že jsem se asi nevyjádřil úplně srozumitelně. Doufám, že se mi to tímto a předchozím příspěvkem podařilo napravitMartin_L píše:Ale podle tohoto vzoru by se tvořila např. zkratka "Mariánské Láz.", což jsem nikde neviděl. Oproti tomu "Mar. Lázně" jsou běžné...andy píše:U našich severních sousedů se ale ani toho nezaleknou a klidně napíšou třeba "Kudowa-Zdr."
Autorita to je, na druhou stranu i tady platí "důvěřuj, ale prověřuj". Kdysi jsem četl v Mladým světě, že tato instituce na dotaz, jak skloňovat název Odolena Voda, odpověděla, že podle vzoru žena - Odoleny Vody, Odoleně Vodě atd. Ve skutečnosti se ale jedná o genitiv vlastního jména Odolen ( čili něco jako Králové HradecMartin_L píše:... jazyková poradna Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR, což je v této otázce bezesporu ta nejvyšší autorita...
Myslím, že tato debata nadále postrádá smyslu. Nevím, jaké máte představy o ÚJČ AV ČR, každopádně vaše zahleděnost do sebe a naprostá ignorance racionálních argumentů mě utvrdily, že je zcela zbytečné se pokoušet věcnými argumenty a názory fundovaných odborníků reagovat na vaše zaslepené volání jediné pravdy. Pokud někdo napíše, že správně jsou varinaty A, B i C, tak je zcela evidentní, že se jedná o varianty rovnocenné. Srovnávat zkratku "Hr. Králové" s přejmenováním Zlína na Gottwaldov - to nepotřebuje další kometář.Juno píše:mapman:
Jste zbytečně rozčílenej. Tahle zkratka od počátku nemá logiku a zavedl ji některý z předchůdců ŘSD za minulého režimu (souvislost je jen časová) - a to v rozporu s dříve a nadále běžným zkracováním např. v mapách i jinde. Rozšířilo se to bohužel tak, že i jazykový informátor (asi z vlastní zkušenosti) odpověděl, že je to nejběžnější (ačkoli na to nebyl tázán), když se předtím dověděl, že jde o název na dopravních značkách.
Z toho ovšem nevyplývá, že by se na nových značkách nemělo přejít na zkratku všude jinde běžnou a analogickou se zkracováním u všech ostatních Hradců (nelogičnosti zkratek u Hradce a Městce jste si všiml sám).
A nikde jsem tady nenapsal, že by se měly kvůli tomu dnešní značky ve vých. Čechách vyměňovat - ony časem dožijí a na nových by už byla zkratka běžná.
Pan Kopecký z jazyk. poradny napsal v rychlé odpovědi jen "správné jsou podoby Hr. Králové, Hradec Kr. i Hradec Král. ... ", není tu tedy nic o rovnocennosti,
Analogii s vžitými zkratkami jako nám. odmítám, Hr. není obecně vžitá zkratka (je jemom na těch silničních cedulích). Zkracování prvního slova je běžné v případech, kdy je to přídavné jméno nebo to má podobnou druhořadou funkci (Ml. Boleslav, K. Vary, J. Hradec), to u Hradce Králové není.andy píše: ... Ať už použijete zdůvodnění pomocí analogie s "nám.", které nabídl jonáš, nebo argument Standův, že se u víceslovných názvů tohoto typu nejčastěji zkracuje první slovo, obě pravidla variantu s "Hr." docela logicky vysvětlují.
Co mi ale není jasné, proč by se podle Vás měly používat pouze zkratky, které se používají i v mluvené řeči ... přece se taky neříká "Ústí enel" ani "Ústí nl", případně "Ká Vary" nebo "Kvary"
Zbytečně nadáváte, zjednodušujete a překrucujete.Martin_L píše: Pokud někdo napíše, že správně jsou varinaty A, B i C, tak je zcela evidentní, že se jedná o varianty rovnocenné. Srovnávat zkratku "Hr. Králové" s přejmenováním Zlína na Gottwaldov - to nepotřebuje další kometář.
Asi ano, tak to zkuste vysvětlit lépe. Vy snad říkáte "Karlovo nám." nebo "Národní tř."? Já tedy ne a ani nemám dojem, že by to v mluvené řeči bylo běžné. V psané podobě to ale běžné je. Tak nechápu, proč se pozastavujete nad tím, že se píše, ale neříká "Hr.", zatímco u všech ostatních příkladů, které jsem uvedl, Vám to nevadí.Juno píše:Analogii s vžitými zkratkami jako nám. odmítám, Hr. není obecně vžitá zkratka (je jemom na těch silničních cedulích). Zkracování prvního slova je běžné v případech, kdy je to přídavné jméno nebo to má podobnou druhořadou funkci (Ml. Boleslav, K. Vary, J. Hradec), to u Hradce Králové není.andy píše: ... Ať už použijete zdůvodnění pomocí analogie s "nám.", které nabídl jonáš, nebo argument Standův, že se u víceslovných názvů tohoto typu nejčastěji zkracuje první slovo, obě pravidla variantu s "Hr." docela logicky vysvětlují.
Co mi ale není jasné, proč by se podle Vás měly používat pouze zkratky, které se používají i v mluvené řeči ... přece se taky neříká "Ústí enel" ani "Ústí nl", případně "Ká Vary" nebo "Kvary"
Napsal jsem, že se říká Hradec a ne Hr., Vy to snad říkáte?
O nějakých zkratkách v mluvené řeči jsem nepsal - asi jste mě špatně pochopil, když mi tady podsouváte nějaké podivnosti, které jste si vymyslel.
Nevím, co znamená ten smajlík, ale asi to myslíte ironicky.Geo píše:Obávám se Juno, že v takovém případě je řešením jedině přejmenovat Hradec Králové na něco kratšího.
Ten jenom sdělil, že Hr. Králové není špatně. Ale že by tahle bizarní zkratka měla nějakou analogii nepotvrdil on ani nedoložil za celý den nikdo z vás. Zdá se, že žádný argument k jejímu dalšímu používání ani nemáte - vyjma toho, že se na těch silničních značkách už dlouho používá. A to je podle mě trochu málo.Standa píše: ... už to jasně rozsoudil pan Jakub Kopecký z Ústavu pro jazyk český AV ČR ...
Rado se stalo. Kdyz se neracite predstavit sam a mate potrebu svoje (nekomu mozna zname a dohledatelne) obcanske jmeno zakryvat pod obskurni nicky, tak musite celkem logicky ocekavat, ze Vas sem tam nekdo znaly situace takto predstavi. To je riziko podnikani.Juno píše:Pane Hrdino,
je pěkné, že jste mě tady takhle odhalil či představil (a taky vynadal za nicky, které se Vám bůhví proč nelíbí).
Nikoliv, premyslel jsem nad tim uz nejakou dobu a dneska proste jen nastala ona povestna "posledni kapka" do meho poharu trpelivosti. Zadne velke hnuti mysli se nekonalo.Juno píše:Udělal jste to ale v jakémsi prudkém hnutí mysli
Ale zaslouzil. Jste v zasade odbornik na problematiku a proto mi prijde dost nemistne, kdyz tu svoji identitu takto schovavate. Premyslel jsem i co Vas k takove veci vede - stydite se za sve nazory pod svym obcanskym jmenem? Na MZP ci v Atelieru pro zivotni prostredi urcite ne, tak proc zde ano?Juno píše:Takže myslím, že jsem si ani takovou pozornost od Vás nezasloužil.
Bohuzel mate smulu, ostatni diskutujici z rad neautoru tohoto webu neznam.Juno píše:Teď by ale bylo od Vás slušné, abyste představil taky ostatní.
O nějakých zkratkách v mluvené řeči jsem snad opravdu nepsal, hledal jsem to po sobě, ale nenašel. Oba tedy neříkáme Ústí en el a Národní tř. Říkáme "Ústí" a "Národní" a kdyby se někdo zeptal, které?, tak odpovíme nikoli zkratkou, ale zase "nad Labem" a "ulice" nebo "stanice metra".andy píše:Asi ano, tak to zkuste vysvětlit lépe. Vy snad říkáte "Karlovo nám." nebo "Národní tř."? Já tedy ne a ani nemám dojem, že by to v mluvené řeči bylo běžné. V psané podobě to ale běžné je. Tak nechápu, proč se pozastavujete nad tím, že se píše, ale neříká "Hr.", zatímco u všech ostatních příkladů, které jsem uvedl, Vám to nevadí.Juno píše:
O nějakých zkratkách v mluvené řeči jsem nepsal - asi jste mě špatně pochopil, když mi tady podsouváte nějaké podivnosti, které jste si vymyslel.
Proč píšete "neráčíte" a "zakrývat", když je naopak pravidlem tohoto webu, že tady vystupují lidi pod svými nicky? Že jste mě představil bych tak bral, kdyby to udělal někdo jiný než autor webu, který má jistě potřebný přístup k identitám.pavel.hrdina píše: ... Kdyz se neracite predstavit sam a mate potrebu svoje (nekomu mozna zname a dohledatelne) obcanske jmeno zakryvat pod obskurni nicky, tak musite celkem logicky ocekavat, ze Vas sem tam nekdo znaly situace takto predstavi. To je riziko podnikani.
Tak tomu nerozumím, jsem tu snad jediný "v zásadě odborník" (kromě autorů webu) na tuhle problematiku? To snad ne, myslím, že je jich tu dost a píšou pod svými nicky. Admin i Vy jejich jména znáte, ale představíte jenom mě, event. nyní (ale jen jménem) p. Štemberka. Můžete to vysvětlit?pavel.hrdina píše:Ale zaslouzil. Jste v zasade odbornik na problematiku a proto mi prijde dost nemistne, kdyz tu svoji identitu takto schovavate.Juno píše:Takže myslím, že jsem si ani takovou pozornost od Vás nezasloužil.
Ano, vezmeme-li v potaz platné normy, tak určitě ano. Já měl na mysli právě situaci, kdy v německy mluvících zemích je tím užším písmem uveden právě jen ten dlouhý název. Ano u nás "to nejde", já se ale ptal, zda by se to diskutujícím nelíbilo víc než probírané zkratky. Nic to samozřejmě nezmění, stejně jako nikdo nebude přemalovávat cedule z HR. KRÁLOVÉ na HRADEC KR., to víme všichni, kteří tu věcně diskutujeme.Martin_L píše:Praxe, kdy se dlouhý název napíše užším písmem se ale používá i u nás. Narozdíl od Německa a Rakouska ale v ČR platí, že na jedné značce může být je jeden druh písma a potom by užším fontem musely být napsány všechny texty na tabuli. Hr. Králové by tak sice zůstal celý, zato by se ale zhoršila čitelnost všeho ostatního. Takže realizovaná varianta je lepší.MPMP píše:A nebo úplně bez zkracování jako v německy mluvících zemích, kde jsou leckde dlouhé názvy napsané menším/užším písmem právě proto aby se vešly celé bez zkracování. Vím, není to všude, jsou i zkratky, ale používá se i tato varianta.
Ta by se Vám nelíbila? (Teď neřeším, co říkají naše normy, jen se ptám)