Stránka 1 z 1

70 let dálnic ve fotografii

Napsal: 11.5.2009 8:28:06
od lw
Pěkné, pěkné,

ale pánové, ta angličtina! Když už připravujete dvojjazyčnou verzi, tak nechte anglické titulky napsat někým, kdo ten jazyk ovládá a nemusí využívat počítačový překladač!

Dalo by se to tolerovat, kdyby se nejednalo o oficiální publikaci ŘSD, ale takto je to ostuda.

Re: 70 let dálnic ve fotografii

Napsal: 11.5.2009 16:11:45
od mts
to je pravda, ta anglictina je znacne kostrbata. nektere pasaze jsou pro rodileho mluvciho bez moznosti kontroly v cestine docela nesrozumitelne...

Re: 70 let dálnic ve fotografii

Napsal: 26.6.2009 8:32:25
od belkolam
No úplná perla je několikrát použitý překlad "stavební drážky" ve smyslu malá železnice do angličtiny jako "construction trenches" - to jest "stavební příkopy". No nevím jestli se mám smát nebo plakat.