D35 Hořice - Sadová
Re: D35 Hořice - Sadová
Spravny nazev neni ani Koeniggraetz - to je jeste horsi verze, nez to co tam ma RSD - spravne je Königgrätz ... (https://cs.wikipedia.org/wiki/Hradec_Kr%C3%A1lov%C3%A9)
Co se tyce Plotist - predstavte si, ze by nekdo napsal Prosek u Prahy, nebo Letnany u Prahy - take se jedna o okrajove ctvrti ...
Co se tyce me diakritiky - pisu z mobilu, a diakritika celkem zdrzuje, nicmene tohle je uzivatelska diskuse na dopravnim serveru, ne oznaceni mesta na dalnici.
Co se tyce Plotist - predstavte si, ze by nekdo napsal Prosek u Prahy, nebo Letnany u Prahy - take se jedna o okrajove ctvrti ...
Co se tyce me diakritiky - pisu z mobilu, a diakritika celkem zdrzuje, nicmene tohle je uzivatelska diskuse na dopravnim serveru, ne oznaceni mesta na dalnici.
Re: D35 Hořice - Sadová
Nechci bej hnidopich, ale ten název města není německy, ale rakousky a tam to je historicky správně.
https://mapy.com/cs/19stoleti?x=15.8296 ... 35872&z=15
https://mapy.com/cs/19stoleti?x=15.8296 ... 35872&z=15
Re: D35 Hořice - Sadová
Nechci bejt hnidopich, ale "rakousky"? Máš asi na mysli rakouskou němčinu.
Re: D35 Hořice - Sadová
AI říká:
Koeniggraetz je v podstatě totéž co Königgrätz – jen zapsané jiným způsobem.
Proč existuje tvar Koeniggraetz?
Jde o přepis německých přehlásek:
ö → oe
ä → ae
Takový zápis se používá:
když nelze psát přehlásky (starší tisk, psací stroje, ASCII systémy),
v mezinárodním / anglickém prostředí,
v historických textech a názvech bitev.
Co je „správně“?
Dnes v němčině:
Königgrätz (běžný a standardní tvar)
Bez diakritiky / technický zápis:
Koeniggraetz (plně korektní náhrada)
Koniggratz by bylo chybně (ztrácí informaci o přehláskách).
Praktický příklad
Schlacht bei Königgrätz – běžná němčina
Battle of Koeniggraetz – angličtina / mezinárodní literatura
Shrnutí:
Koeniggraetz není jiný název, ale technický přepis Königgrätz. Oba označují totéž místo – Hradec Králové.
Koeniggraetz je v podstatě totéž co Königgrätz – jen zapsané jiným způsobem.
Proč existuje tvar Koeniggraetz?
Jde o přepis německých přehlásek:
ö → oe
ä → ae
Takový zápis se používá:
když nelze psát přehlásky (starší tisk, psací stroje, ASCII systémy),
v mezinárodním / anglickém prostředí,
v historických textech a názvech bitev.
Co je „správně“?
Dnes v němčině:
Königgrätz (běžný a standardní tvar)
Bez diakritiky / technický zápis:
Koeniggraetz (plně korektní náhrada)
Koniggratz by bylo chybně (ztrácí informaci o přehláskách).
Praktický příklad
Schlacht bei Königgrätz – běžná němčina
Battle of Koeniggraetz – angličtina / mezinárodní literatura
Shrnutí:
Koeniggraetz není jiný název, ale technický přepis Königgrätz. Oba označují totéž místo – Hradec Králové.
Re: D35 Hořice - Sadová
Rakouská němčina nemá vlastní jiný název pro Hradec Králové.
Exonymum Königgrätz je společné pro celou němčinu (německou, rakouskou i švýcarskou).
Rozdíly mezi německou a rakouskou němčinou se týkají hlavně:
běžné slovní zásoby (Paradeiser × Tomate),
administrativních termínů,
výslovnosti,
zeměpisná jména historického původu se ale nepíší jinak.
Shrnutí v jedné větě
V rakouské němčině se Hradec Králové píše Königgrätz (případně Koeniggraetz bez diakritiky) — stejně jako v Německu.
Exonymum Königgrätz je společné pro celou němčinu (německou, rakouskou i švýcarskou).
Rozdíly mezi německou a rakouskou němčinou se týkají hlavně:
běžné slovní zásoby (Paradeiser × Tomate),
administrativních termínů,
výslovnosti,
zeměpisná jména historického původu se ale nepíší jinak.
Shrnutí v jedné větě
V rakouské němčině se Hradec Králové píše Königgrätz (případně Koeniggraetz bez diakritiky) — stejně jako v Německu.
Re: D35 Hořice - Sadová
Vzhledem k tomu, ze resime zapis nazvu u dalnice, melo by tam byt originalni Königgrätz, prepis do Koeniggraetz v tomto kontextu nedava zadny smysl ....
Re: D35 Hořice - Sadová
kamil: ale tady nikdo nechce, aby u dálnice bylo napsáno Koeniggraetz! Napsal jsem, jak to maji mít napsané na jednom webu, aby to bylo správně, když nepoužívají Umlaut..
Prečtěte si to ještě jednou a pomalu, i to, co psal Samorost.
Re: D35 Hořice - Sadová
chyba se stane
v kontextu toho, že město se původně psalo Regina Gradec bych to bral za drobnost
v kontextu toho, že město se původně psalo Regina Gradec bych to bral za drobnost
Re: D35 Hořice - Sadová
Mě by zajímalo, jak ta chyba vznikla. Jen čistě ze zvědavosti. Jestli špatným zadáním, nebo nedopatřením grafika? Ovšem v porovnání s kruháčem na I/16 u múk Úlibice řešíme fakt tyčovinu... 
Re: D35 Hořice - Sadová
Taky jsem si pár dní říkal, že nám snad už začínají dobré časy a že jsme se posunuli, když se řeší popisky na malůvce na PHS.
Ale pak jsem zabrousil do tématu s křižovatkou u Přerova.
Ne nejsme dál ..
Ale pak jsem zabrousil do tématu s křižovatkou u Přerova.
Re: D35 Hořice - Sadová
Před lety se Česká internetová komunita rozhodla, že nebude v DNS / URL (www adresách, emailech ...) používat 'místní' znakovou sadu (háčky, čárky...) a proto se používá pouze základní sada znaků (a tak se to v .cz doméně používá jak pro české tak i pro zahraniční názvy). V obsahu se na zmiňovaném serveru diakritika normálně používá.
Re: D35 Hořice - Sadová
Děkuji za doplnění znalostí. Jako němčinářovi a fandovi historie mi to u webu s touto tématikou a mezinárodním přesahem ale přijde jak pěst na oko. Zvlášť když tam mají stejnou chybu jako na té protihlukovce. Proto si taky myslím, že původ chyby je tady. Že se to opsalo z prvního výsledku, který Google vyplivnul...
- Přílohy
-
- Screenshot.jpg (54.58 KiB) Zobrazeno 2165 x
Re: D35 Hořice - Sadová
Bych se v tom jazykosloví dál nepatlal, protože Štýrský Hradec je taky Hradec a je Graz, a ten náš je bůhví proč Grätz. Asi starší verze němčiny. Navíc správně doslovně měl být Königin... a ne König...
Nejsem stavař, neznám normy, jsem jenom fanoušek 
Re: D35 Hořice - Sadová
Jak píše pan kolega Krkavec, byl to hezký jazykový koutek, ale fakt není potřeba v něm pokračovat...
Re: D35 Hořice - Sadová
Königingrätz je starsi pojmenovani, ktere se pouzivalo cca do 18-19 stoleti - nasledne bylo zkraceno na Königgrätz. V Nemecku je to psani jednoznacne - pokud se podivam treba do mapy Mnichova - pisou Königgrätzer Straße ....
Co se tyce www.koniggratz1866.eu - vsude na strankach projektu se to pise spravne - tedy Königgrätz ....
Co se tyce www.koniggratz1866.eu - vsude na strankach projektu se to pise spravne - tedy Königgrätz ....
-
evilcleaner
- Příspěvky: 1237
- Registrován: 7.1.2013 17:57:52
- Bydliště: ostrava
Re: D35 Hořice - Sadová
úsek jako jediný z tří právě otevřených na D35 funguje od začátku dobře bez významnějších kolon na koncích. trochu zklamáním je skutečnost, že některé dilatace dost bouchají, jinak je to skutečně příjemná změna k lepšímu. škoda, že se úsek mezi sadovou a plotištěm nezahajoval/nezprovozňoval současně.
Svoboda neznamená nutit ostatní do něčeho, co považujete za správné.
Re: D35 Hořice - Sadová
četl jsem, že zatáčka před Hořicemi vynáší ven, bo špatný spád, může nekdo potvrdit/vyvrátit?
Re: D35 Hořice - Sadová
Nic takového jsem nezaznamenal. Tak asi je potřeba jet rychleji než 133 km/h dle GPS.
-
Honey72
- Příspěvky: 6193
- Registrován: 26.12.2015 0:06:38
- Bydliště: Trutnov - 17 km od polské dálnice a 29 km od české.
Re: D35 Hořice - Sadová
Otázka možná na Mapmana a jeho prokletou dálnici
Zatímco na konci úseku ve směru do HK jsou všechny návěsti před MÚK Sadová zakryty a po sjetí je doprava ke staré silnici a dál do HK dobře vyznačena, opačný směr je přesný opak.
Návěsti zakryty nejsou, což se dá přežít, stejně je doprava svedena z dálnice. Jenže ouha, pokračování tahu do Jičína a Liberce není vůbec značeno. Takže řidič, co to tu nezná a nemá aktualizovanou navigaci se dozví jen směr Hořice a Lázně Bělohrad a čísla silnic druhé třídy. Leckterý řidič může zazmatkovat, uvidí 35, i když červené a z kruháku se vrátí zpět na dálnici do HK.
Budou sem nějaké značky doplněny?
Návěsti zakryty nejsou, což se dá přežít, stejně je doprava svedena z dálnice. Jenže ouha, pokračování tahu do Jičína a Liberce není vůbec značeno. Takže řidič, co to tu nezná a nemá aktualizovanou navigaci se dozví jen směr Hořice a Lázně Bělohrad a čísla silnic druhé třídy. Leckterý řidič může zazmatkovat, uvidí 35, i když červené a z kruháku se vrátí zpět na dálnici do HK.
Budou sem nějaké značky doplněny?
Letos máme výročí 88 let výstavby dálnic na českém území 1938-2026
Re: D35 Hořice - Sadová
Ani na výjezdu z toho velkého ko směr Jičín není nic?
Re: D35 Hořice - Sadová
tam je to snad sport...
v Jičíně na I/16 chybi ukazatel na turnov v místě, kde se odbocuje na I/35
v Jičíně na I/16 chybi ukazatel na turnov v místě, kde se odbocuje na I/35
Re: D35 Hořice - Sadová
Začarované? Spíš diletantské.
Re: D35 Hořice - Sadová
Zajímavé - dnes navečer byl poměr aut na původní I/35 a na D35 tak 1:1
Také jsem jel po staré ... pro benzín k Tank Ono 
Re: D35 Hořice - Sadová
Kde je možné s jistotu zjistit, zda je silnice zpoplatněná (pro osobní vůz)?
A především, pokud není zpoplatněná, tak kdy začne být zpoplatněná?
A především, pokud není zpoplatněná, tak kdy začne být zpoplatněná?